日本在线观看免费人成网站福利院,日本乱码伦午夜福利在线,日本午夜福利_股票之声
<td id="hrgcc"></td>
<tr id="hrgcc"><label id="hrgcc"></label></tr>

首頁> 真實譯文展示
品格為北京某科技公司提供CHI→ENG專業級翻譯,翻譯內容:《裝置設計方案》。
真實譯文展示(如有保密內容均以XX替代)
Sample of real translation (Confidentiality retained with XX)
 
……

裝置的整體擺布按照設計優化、施工方便、功能全面的原則安裝布局。
The device shall be installed and arranged as a whole in accordance with the principles of optimal design, convenient construction and comprehensive function.
 
所有設備通過集裝箱運輸到甲方現場,在現場進行組裝,水箱需要在現場進行必要的焊接。
All the equipment shall be transported to Party A’s site by the container for on-site assembly. Additionally, necessary welding of water tank is required on site.
 
為滿足安裝在集裝箱的需要和現場校準方便攜帶,計劃水箱由設備提供方提供材料,由使用方在現場自行焊接。
In order to make sure that the need of installation in the container is satisfied and the device is easy to carry for on-site calibration, the materials of the water tank are planned to be supplied by the equipment provider, and welded by the user on site.
 
考慮到現場場地情況及項目投資,暫時擬定制作XX m³的標準表法水箱。
In consideration of site conditions and project investment, it is tentatively planned to make a water tank with the capacity of XX m³based on the standard meter method.
 
……
 

上一篇:品格為賽維特保險公估(中國)有限公司提供CHI→ENG專業級翻譯,翻譯內容: 《調查報告》。
下一篇:品格為北京某藝術文化公司提供CHI→ENG高級翻譯,翻譯內容:《策展方案》。

日本在线观看免费人成网站福利院,日本乱码伦午夜福利在线,日本午夜福利_股票之声